Understand what Bojio means in Singlish context with this comprehensive glossary guide. Explore other essential Singlish terms and how Lark is loved by Southeast Asian customers and beyond.
Try Lark for FreeUse Lark to work with your global teams in different locations and langauges.
What does bojio mean in singlish?
Bojio is a term commonly used in Singlish, which is a colloquial English-based creole language spoken in Singapore. Bojio is derived from the Hokkien dialect, and it essentially means "didn't invite" or "didn't include." It is often used to express a sense of disappointment or FOMO (fear of missing out) when someone is not invited or left out of an event or gathering.
Examples of saying bojio
Singlish is a unique blend of English, Malay, Hokkien, Cantonese, and Tamil, among other languages. Here are a few examples of situations where Singaporeans would use the term Bojio in both business and personal settings:
Business Setting:
In this example, Colleague B expresses disappointment and feels left out because he was not informed about the team lunch, implying that he would have liked to be included.
Personal Setting:
In this scenario, Friend B is expressing disappointment and FOMO because he was not invited to the party and feels left out.
How did the word bojio come about?
The word Bojio originated from the Hokkien dialect, which is widely spoken among the Chinese community in Singapore. In Hokkien, "bo" means "did not" or "not," and "jio" means "invite" or "include." When combined, the term "bojio" emerged as a way to express disappointment when someone is not invited or left out of an event. Over time, it became popular and integrated into Singlish, the unique linguistic identity of Singapore.
Learn how Lark is embracing diverse cultures and languages as a global next-gen productivity tool.
The alternative ways of saying bojio in english
For those who are not familiar with Singlish, there are alternative ways to express the sentiment behind Bojio in English. Some possible ways to convey the same meaning include:
These phrases capture the sense of disappointment and FOMO that is conveyed by the term Bojio in Singlish.
Real-life examples of singaporeans saying bojio
Example 1
Friend A: "Hey, did you check out the new cafe in town?"
Friend B: "No, I didn't know about it. Bojio!"
In this example, Friend B expresses disappointment because he was not informed about the new cafe, implying that he would have liked to be included in the outing.
Example 2
Colleague A: "We had a great time at the team-building activity yesterday!"
Colleague B: "Why didn't you invite me? Bojio!"
In this scenario, Colleague B is expressing disappointment and FOMO because he was not invited to the team-building activity and feels left out.
Example 3
Friend A: "I'm going to the concert tonight. It's going to be amazing!"
Friend B: "Why didn't you tell me? Bojio!"
In this example, Friend B expresses disappointment because he was not informed about the concert and feels left out.
Learn how Lark is embracing diverse cultures and languages as a global next-gen productivity tool.
Related terms and concepts to bojio in singlish context
FOMO (Fear of Missing Out) - This term refers to the anxiety or fear of missing out on exciting events or experiences. It is closely related to the sentiment expressed by Bojio, as both convey a sense of disappointment and feeling left out.
Kiasu - Kiasu is another Singlish term that is often used in Singapore. It describes the fear of losing out or the urge to always be the first or get ahead of others. While not directly related to Bojio, the concept of kiasuism can contribute to the feeling of being left out when one is not invited or included in an event or activity.
Jio - Jio is a term derived from the Hokkien dialect, similar to Bojio. It means "invite" or "ask," and it is often used in Singlish to indicate an invitation. The term Bojio is closely related to Jio, as it conveys the disappointment of not being invited or asked to join an activity.
Conclusion
Bojio is a popular Singlish term that expresses the feeling of disappointment and being left out when someone is not invited or included in an event or gathering. It originated from the Hokkien dialect and has become an integral part of Singlish. For those unfamiliar with Singlish, alternative phrases in English can be used to convey the same sentiment. Understanding the meaning of Bojio and related concepts can help navigate the nuances of Singlish and promote better communication in Singaporean cultural contexts.
Learn how Lark is embracing diverse cultures and languages as a global next-gen productivity tool.
Faq
Singlish is a colloquial English-based creole language spoken in Singapore. It is a blend of English, Malay, Hokkien, Cantonese, Tamil, and other languages, reflecting the multicultural nature of Singapore.
Bojio is pronounced as "bo-ji-oh," with the emphasis on the second syllable.
Bojio is primarily used in Singapore and is closely associated with Singlish. However, due to Singapore's cultural diversity, Singlish and its unique terms, including Bojio, may be understood and used by Singaporeans living abroad or those familiar with Singaporean culture.
While Singlish, including Bojio, is commonly used in informal settings, it is generally not appropriate to use in formal or professional settings. It is important to adapt language and communication styles based on the context.
Yes, there are other terms in Singlish that convey similar sentiments, such as "pai seh" (embarrassed), "blur like sotong" (confused), or "act blur" (pretend not to know). These terms are used to express various emotions and situations in Singaporean culture.
Use Lark to work with your global teams in different locations and langauges.